2026년 5월 9일 토요일

[English] 입에 달고 사는 표현, All Set

일상에서 가장 흔히 듣고 사용하는 표현 중 하나지만, 한국에서는 써본 적이 없었던 표현으로 all set이 있다. 


예컨대 마트에서 계산을 마치면 점원이 "All set"이라고 하고, 반대로 병원이나 공기관 같은 곳에서 업무 처리할 때 미국 프로세스에 익숙치 않은 나는 항상 "All set?" 이라고 물어보고 나왔다. 식당에 가족데리고 가서 이것저것 시킨 다음 "All set"이라고 한다.

All Set을 자주 사용했던 동네 Summer Shack

점원이 사용한 all set은 "You're all set"의 준말로, "다되셨어요(가셔도 됩니다)"다.

내가 물어본 all set은 "Am I all set?"의 준말로, "다 됐나요? 가도 되나요?"다.

식당에서 사용한 all set은 "We're all set"의 준말로, "(메뉴) 이렇게만 시킬게요. 더 시킬 건 없어요."다.

상황 종료, 준비 완료, 처리 완료 등으로 정말 유용한 표현, all set 하나면 all set!

댓글 없음:

댓글 쓰기